本文:「高くから見降ろす街は光の粒にふちどられ、車の列は光の河になって 夜を流れてゆく。」 英訳:"The overlooking town is bordered by drops of light, the line of cars turns into a river of light and flows through the night." 私の英訳は正しいでしょうか ...
![銀河鉄道の夜 The Night of the Milky Way Train (ラダーシリーズ Level 2) | 宮沢 賢治, ステュウット・ヴァーナム−アットキン, とよざきようこ |本 | 通販 | Amazon 銀河鉄道の夜 The Night of the Milky Way Train (ラダーシリーズ Level 2) | 宮沢 賢治, ステュウット・ヴァーナム−アットキン, とよざきようこ |本 | 通販 | Amazon](https://m.media-amazon.com/images/I/51qDs2aXCRL.jpg)
銀河鉄道の夜 The Night of the Milky Way Train (ラダーシリーズ Level 2) | 宮沢 賢治, ステュウット・ヴァーナム−アットキン, とよざきようこ |本 | 通販 | Amazon
![しゆき (Shiyuki) | 3 YEAR ANNIVERSARY🎉PINNED! on Twitter: "「夜に溶ける」英訳(その1) 'Melting into the Night' English Ver. (Part 1) This is the 2nd story behind YOASOBI's 'Yoru ni Kakeru'. Please like, RT, and follow! しゆき (Shiyuki) | 3 YEAR ANNIVERSARY🎉PINNED! on Twitter: "「夜に溶ける」英訳(その1) 'Melting into the Night' English Ver. (Part 1) This is the 2nd story behind YOASOBI's 'Yoru ni Kakeru'. Please like, RT, and follow!](https://pbs.twimg.com/media/EXprNwyVAAIsw_c.png)
しゆき (Shiyuki) | 3 YEAR ANNIVERSARY🎉PINNED! on Twitter: "「夜に溶ける」英訳(その1) 'Melting into the Night' English Ver. (Part 1) This is the 2nd story behind YOASOBI's 'Yoru ni Kakeru'. Please like, RT, and follow!
![夏目漱石 夢十夜 <英文版>佐野繁次郎口絵小宮豊隆序昭和9英訳ハタサンキチ他訳付和文夢十夜 猫の墓(夏目漱石)|売買されたオークション情報、yahooの商品情報をアーカイブ公開 - オークファン(aucfan.com) 夏目漱石 夢十夜 <英文版>佐野繁次郎口絵小宮豊隆序昭和9英訳ハタサンキチ他訳付和文夢十夜 猫の墓(夏目漱石)|売買されたオークション情報、yahooの商品情報をアーカイブ公開 - オークファン(aucfan.com)](https://auctions.afimg.jp/m1043529683/ya/image/m1043529683.1.jpg)
夏目漱石 夢十夜 <英文版>佐野繁次郎口絵小宮豊隆序昭和9英訳ハタサンキチ他訳付和文夢十夜 猫の墓(夏目漱石)|売買されたオークション情報、yahooの商品情報をアーカイブ公開 - オークファン(aucfan.com)
The Night Is Short, Walk on Girl / Morimi, Tomihiko/ Morimi, Tomihiko - 紀伊國屋書店ウェブストア|オンライン書店|本、雑誌の通販、電子書籍ストア
![夏目漱石 夢十夜 <英文版>佐野繁次郎口絵小宮豊隆序昭和9英訳ハタサンキチ他訳付和文夢十夜 猫の墓(夏目漱石)|売買されたオークション情報、yahooの商品情報をアーカイブ公開 - オークファン(aucfan.com) 夏目漱石 夢十夜 <英文版>佐野繁次郎口絵小宮豊隆序昭和9英訳ハタサンキチ他訳付和文夢十夜 猫の墓(夏目漱石)|売買されたオークション情報、yahooの商品情報をアーカイブ公開 - オークファン(aucfan.com)](https://auctions.afimg.jp/m1043529683/ya/image/m1043529683.4.jpg)
夏目漱石 夢十夜 <英文版>佐野繁次郎口絵小宮豊隆序昭和9英訳ハタサンキチ他訳付和文夢十夜 猫の墓(夏目漱石)|売買されたオークション情報、yahooの商品情報をアーカイブ公開 - オークファン(aucfan.com)
![洋書専門店 Books Kinokuniya Tokyo on Twitter: "森見登美彦さん『夜は短し歩けよ乙女』の英訳が発売になりました!表紙がこのデザインでよかった☺️ 英訳タイトルは "The Night Is Short, Walk on Girl". 翻訳は @tora さん。ハードカバーです。8月25日までは洋書 ... 洋書専門店 Books Kinokuniya Tokyo on Twitter: "森見登美彦さん『夜は短し歩けよ乙女』の英訳が発売になりました!表紙がこのデザインでよかった☺️ 英訳タイトルは "The Night Is Short, Walk on Girl". 翻訳は @tora さん。ハードカバーです。8月25日までは洋書 ...](https://pbs.twimg.com/media/ECtaKn0VUAAzrT_.jpg)